배너

Interview (Trans)

  • home
  • Yuri's News
  • Interview (Trans)

Note: M - Milk, Y - Yuri


M : ในบรรดาเมมเบอร์โซนยอชิแด คุณกับยุนอาต่างป็นเด็กฝึกหัดกันตั้งแต่เด็กๆ ช่วยพูดถึงความสัมพันธ์ของพวกคุณทั้งคู่หน่อย

Y : พวกเราทั้งสองโตมาด้วยกัน ก็เหมือนๆกับคลิปตอนเป็นเด็กฝึกที่มีให้เห็นในอินเตอร์เน็ตล่ะค่ะ ในช่วงเวลานั้นฉันไม่รู้เลยว่าเวลามันผ่านไปไวแค่ไหน

พอได้มองย้อนกลับไป พวกเราเติบโตขึ้น และความสัมพันธ์ของพวกเราเหมือนกับครอบครัวค่ะ เราเปิดใจคุยกัน พูดคุยเรื่องภาพยนตร์หรือละครที่พวกเราได้ดูด้วยกันเมื่อไม่นานนี้

บางครั้งที่พวกเราคุยเรื่องฮาๆที่เกิดขึ้นสมัยเด็กๆ แล้วบางทีก็ดูรูปถ่ายตอนเด็กของแต่ละคน แล้วก็แซวกันเล่นด้วยค่ะ


M : ในรายการวาไรตี้ Animals ที่คุณเพิ่งเข้าร่วมไม่นานมานี้ คุณได้เปิดเผยว่าไม่ใช่เรื่องง่ายเลยที่ดาราหญิงจะมาเข้าร่วมรายการเรียลลิตี้ เพราะเหตุใดคุณถึงคิดเช่นนั้น

Y : จริงแล้วตอนที่ฉันไปถึงสวนสัตว์ซาฟารีฉางหลงในเมืองกวางโจว ทั้งอาหารและที่พักเตรียมพร้อมอยู่แล้ว ปกติแล้วฉันจะมีผู้จัดการและช่างแต่งหน้าที่จะไปด้วยกันกับฉัน แต่ทว่าระหว่างการถ่ายทำครั้งนี้ พวกเขาไม่ได้ไปกับฉันค่ะ ดังนั้นฉันต้องจัดการทุกอย่างด้วยตัวเอง โดยเฉพาะผู้หญิงแล้วมันก็มีอะไรไม่สะดวกหลายอย่าง ฉันเลยรู้สึกยุ่งยากลำบากนิดหน่อยค่ะ


M : ในรายการคุณได้ใกล้ชิดกับสัตว์ด้วย นี่เป็นครั้งแรกที่ได้ใกล้ชิดกับแพนด้าใช่มั๊ย

Y : ครั้งแรกในชีวิตเลยค่ะ ! แพนด้าน่ารักมาก พอได้อุ้มก็รู้สึกเหมือนอุ้มทารก , น่ารักสุดๆ ฉันเคยเลี้ยงลูกเจี๊ยบมาก่อนแล้วเลี้ยงจนมันโต แล้วก็เคยเลี้ยงปลาด้วยนะคะ เลี้ยงจนมันออกลูกมาเป็นฝูงๆเลย บางทีคนอื่นอาจจะมองว่าน่าเบื่อ แต่สำหรับฉันแล้ว มีความรู้สึกเหมือนประสบความสำเร็จเลยค่ะ ส่วนตอนนี้ฉันเลี้ยงหมาตัวนึง มันชื่อฮานิ ปีนี้ก็สามขวบแล้ว ฉันตั้งชื่อมันตามตัวการ์ตูนเกาหลี เมื่อฉันพามันเข้ามาอยู่ที่บ้าน มันก็เอาแค่กระโดดไปมา วิ่งเร็วอีกด้วย เลยตั้งชื่อให้ใหม่ซะเลย เอ่อ จริงๆฉันกะว่าจะเลี้ยงเพิ่มอีกซักตัวนะ


M : ปีนี้โซนยอชิแดจะมีอัลบั้มใหม่มั๊ย

Y : พวกเราตั้งใจเตรียมงานกันอยู่ค่ะ คอนเซปของพวกเราครั้งนี้แตกต่างจากแนวเดิมที่ผ่านมาเล็กน้อย ซึ่งเป็นคอนเซปที่ดูเป็นผู้ใหญ่ขึ้น สำหรับเรื่องเพลง ฉันเองก็จะได้ลองแต่งเนื้อดูเองด้วย เลยตื่นเต้นนิดหน่อยค่ะ


M : ฉันสังเกตว่าคุณชอบอัพโหลดรูประหว่างเล่นโยคะ ไม่นานมานี้ก็เพิ่งอัพด้วย คุณคงชอบโยคะมาเลยสินะ

Y : ฉันเป็นพวกถ้าไม่เล่นโยคะ จะรู้สึกไม่สบายตัวค่ะ นอกจากนั้นฉันชอบขี่ม้าและเล่นกีฬาทางน้ำ แล้วฉันก็ชอบฟุตบอลกับเบสบอลด้วยนะ แต่สองอย่างนี้ต้องมีเพื่อนมาเล่นด้วยเยอะๆ มันเลยยากที่จะหาเพื่อนเล่นด้วย ตอนนี้เลยอาศัยดูการแข่งขันไปก่อนค่ะ


M : ขณะที่ดาราหญิงคนอื่นๆ ต่างโฟกัสเรื่องการมีผิวขาวเนียน คุณเองมีฉายาว่าไข่มุกสีดำ คิดอย่างไรกับเรื่องนี้บ้าง

Y : ฮ่าๆๆๆ ฉันชอบชื่อเล่นนี้จัง ! มาฮ่องกงครั้งนี้กะว่าจะมาหาแผ่นมาส์กหน้าที่ทำจากผงไข่มุกดำนะคะ


M : จริงๆที่เกาหลีได้ชื่อว่าเป็นสวรรค์ด้านการบำรุงผิวเลยนะ แล้วทำไมถึงอยากมาฮ่องกงเพื่อหาซื้อของล่ะ

Y : บอกเลยค่ะว่า นี่เป็นของดี 1 ใน 5 อย่างที่ต้องซื้อให้ได้ที่ฮ่องกงเลยนะ แปลกใจใช่มั๊ยล่ะคะ


M : กลับมาที่ประเด็นสีผิวต่อ เมมเบอร์โซชิคนอื่นๆมีสีผิวที่ขาวกว่า แต่สีผิวของคุณแตกอย่างอย่างเห็นได้ชัด

Y : ถ้าฉันยืนอยู่กับเมมเบอร์คนอื่นๆ สีผิวของฉันจะแทนกว่าพวกเธอ มันเลยทำให้ฉันรู้สึกแปลกแยกนิดหน่อย บางครั้งก็รู้สึกเฟล แต่ทำไงได้ล่ะคะ ก็คนมันรักกิจกรรมกลางแจ้งนี่นา แล้วฉันชอบอาบแดด แถมสีผิวยังเข้มโดยธรรมชาติอยู่แล้วด้วย เพราะฉะนั้นถ้าจะเข้มไปกว่านี้ก็ไม่เป็นไรค่ะ


M : จากละครเรื่องล่าสุดที่คุณเล่น Fashion King เมื่อปี 2012 คุณได้เล่นละครกับยูอาอินด้วย แล้วคุณมีแผนที่จะเล่นละครอีกครั้งมั๊ย?

Y : จริงๆฉันก็ได้รับบทเสนอมาเรื่อยๆนะคะ แต่เพราะต้องทำงานของวง แม้จะมีบทที่อยากจะเล่นมากแค่ไหนแต่ก็ต้องปฏิเสธไปอยู่ดี ตอนที่ถ่ายละคร Fashion King ฉันได้เรียนการแสดงและทำให้ฉันได้รู้ว่าการแสดงนั้นต้องอาศัยการฝึกฝนแบบค่อยเป็นค่อยไป และต้องใช้เวลา อย่างไรก็ตาม ฉันจะไม่ยอมแพ้กับการแสดงค่ะ


M : ละครแบบไหนล่ะที่คุณอยากจะเล่น

Y : ล่าสุดนี้ ฉันชอบหนังฮ่องกงเรื่องนึงค่ะ น่าจะชื่อว่า ‘Women Who Flirt’


M : ในหนังเรื่องนี้คุณสนใจบทของ โจว ซวิ่น หรือ ซอนย่า ซุย มากกว่ากัน ?

Y : ฉันคิดว่าทั้งคู่แสดงได้เก่งมากค่ะ ชอบบทของโจว ซวิ่น ที่เป็นคนซุ่มซ่ามและตัดผมสั้นทอมบอย แล้วก็ชอบบทแอ๊บแบ๊วน่ารักๆของซอนย่า ซุย เป็นบทที่ดูท้าทายทั้งคู่เลย ฉันมั่นใจเลยว่าต้องเล่นบทแบบนี้ได้ดีแน่นอน เชื่อฉันมั๊ยล่ะคะ?


M : ในฐานะของไอดอลวงการบันเทิง คิดอย่างไรบ้างกับเทรนด์แฟชั่น

Y : ฉันเองก็ตามเทรนด์อยู่บ่อยๆค่ะ สำหรับฤดูใบไม้ผลิและฤดูร้อนของปีนี้ ฉันคิดว่าเสื้อผ้าสีสันสดใสน่าจะมานะ แต่ฉันก็หลงรักเสื้อผ้าสีดำอยู่ดี ถ้าฉันใส่เชิ้ตสีดำจะต้องจับคู่กับเครื่องประดับสีชมพูค่ะ


M : แบบนี้คุณก็ชอบ DIY ล่ะสิ?

Y : อ่า.... ฉันไม่เก่งเรื่องแบบนี้นะ ไม่รู้วิธีทำเลยด้วยซ้ำ



Credit : 1 , 2

Eng Translated : http://mystarmyangel.tumblr.com/post/110435766486/trans-yuri-milk-interview

Thai Translated : http://www.kkabyul.com

Please take out with full credit

No. Subject Author Date Views
18 [Trans] บทสัมภาษณ์ยูริในนิตยสาร Marie Claire ฉบับเดือนธันวาคม 2018 Grizzlykuma 2018.11.23 443
17 [TRANS] บทสัมภาษณ์ยูริจาก JIMFF 2018 DAILY NO.3 Grizzlykuma 2018.08.25 745
16 [Trans] บทสัมภาษณ์ยูริในนิตยสาร Grazia ฉบับเดือนกรกฎาคม 2018 Grizzlykuma 2018.06.22 655
15 [TRANS] Yuri - hashtaglegend Magazine Interview Grizzlykuma 2018.06.03 729
14 [TRANS] Yuri - W Korea’s August issue Interview Grizzlykuma 2017.07.21 1137
13 [TRANS] Yuri - SBS Power FM Bae Song Jae TEN Interview Grizzlykuma 2016.07.09 1557
12 [TRANS] Yuri - The celebrity Magazine Interview file Grizzlykuma 2015.06.21 2835
11 [TRANS] Yuri and Sooyoung People Chung-Ang Newspaper Grizzlykuma 2015.06.02 1752
10 [TRANS]Yuri Cosmopolitan June 2015 Star Interview Grizzlykuma 2015.05.22 1735
9 [TRANS] Yuri - Singles Magazine interview Grizzlykuma 2015.05.05 3240
» [TRANS] Yuri - Milk Magazine interview file Grizzlykuma 2015.02.09 2553
7 บทสัมภาษณ์ยูริจากนิตยสาร NYLON ฉบับเดือนธันวาคม 2014 file mind_name 2014.11.25 3800
6 Cosmopolitan November Issue - Yuri Interview [1] file Grizzlykuma 2013.10.18 5894
5 บทสัมภาษณ์ยูริในนิตยสาร 'CeCi' ฉบับเดือนกันยายน mind_name 2012.08.23 7639
4 บทสัมภาษณ์จากนิตยสาร @Star1 เฉพาะส่วนของ 'ยูริ' [4] mind_name 2012.06.22 8749
3 บทสัมภาษณ์ของยูริ The Flying Girl จากนิตยสาร ‘Harper’s Bazaar’ [4] mind_name 2012.06.21 11295
2 บทสัมภาษณ์ของยูริใน Woman Chosun "ฉันไม่ใช่เด็กสาวแล้วนะคะ" [10] [1] file Kwonmickeysure 2012.05.04 8241
1 [INTERVIEW] เปิดใจ 'ควอน ยูริ' กับบทบาทใหม่ในฐานะนักแสดง mind_name 2012.03.19 8502
nextep banner

Kkabyul.com เว็บแฟนไซต์ที่ไทยของยูริ ถามว่าทำไมต้องเป็นกั๊บยูล? กั๊บยูลเปนฉายาของยูริเป็นชื่อที่แฟน ๆ เรียกและยูริเองก็รู้จักฉายานี้ของตัวเองด้วย และเมื่อเรานึกถึงบุคลิกของยูริก็จะนึกถึงความขี้เล่นที่น่ารักของยูริค่ะ เลยอยากให้คนจดจำยูริแบบนี้ เพราะมันชวนอมยิ้มดีค่ะ



COPYRIGHT ⓒ ALL RIGHT RESERVED.

Sign In

로그인폼

Keep me signed in.