배너

Interview (Trans)

  • home
  • Yuri's News
  • Interview (Trans)


Q     :ในวันที่ครบรอบของ 10 ปี ของโซนยอชิแด ยูริได้วางแผนอะไรไว้บ้างคะ?

Yuri :  ฉันคิดว่ามันคงเป็นเรื่องที่น่าสนุก ถ้าได้ปล่อยอัลบั้มเดี่ยวของสมาชิกแต่ละคนเพื่อฉลองครบรอบ 10 ปี แต่ถ้ามันยากเกินไป ก็ทำอัลบั้มที่มีเพลงเดี่ยวๆ ของพวกเราแต่ละคนก็คงดีแล้วค่ะ จะเป็นยังไงถ้าสมมติได้ทำโชว์ 1 ชั่วโมง ที่รวมเอาการแสดงเพลงเดี่ยวของสมาชิกแต่ละคน? แน่นอนว่าวันออกอากาศก็ต้องเป็นวันเดบิ้วต์ของพวกเรา วันที่ 5 สิงหาคม!




โทนสีผิวที่ดูสุขภาพดีของยูริ ที่ดูเหมือนว่าเธอสวมใส่ถุงน่องสีกาแฟเอาไว้ บวกกับคอนเซ็ปนักเซิร์ฟเข้าไปอีก ยิ่งทำให้เหมือนกับว่าเธอเพิ่งขึ้นมาจากทะเล ไม่มีอะไรจะเหมาะกับเธอไปมากกว่านี้อีกแล้ว ถ้าเกิดว่าเป็นยูริ คุณคงคิดว่าเธอน่าจะออกไปรับแดดอุ่นๆ ที่ทะเลทุกวัน และโต้คลื่นอย่างโปร “สารภาพเลยนะคะ ว่าฉันเล่นเซิร์ฟไม่เป็นค่ะ ไม่เคยแม้แต่จะลองด้วยซ้ำไปค่ะ” อย่างไรก็ตามความจริงของเธอดูเป็นการสารภาพที่คาดไม่ถึงเท่าไร “ออนนี่ที่ฉันสนิทเล่นเซิร์ฟบ่อยค่ะ เลยทำให้ฉันเกิดความสนใจขึ้นมามากเลย เมื่อคุณคิดถึงการนักโต้คลื่น มันก็จะมีทะเล สายน้ำ และแสงแดด มันประกอบไปด้วยสามสิ่งนี้ที่ฉันชอบ เพราะฉะนั้นฉันจึงคิดว่ามันเป็นคอนเซ็ปที่เหมาะกับฉันค่ะ” แม้ว่าจะยังไม่เกิดขึ้นจริง แต่เชื่อว่าหลังจากพวกเธอเสร็จสิ้นกิจกรรมคัมแบ็คช่วงซัมเมอร์นี้แล้ว ฉันรู้สึกว่ายูริจะต้องไปทะเลเพื่อที่จะทำให้ความฝันของการเป็นนักโต้คลื่นเป็นจริงแน่ๆ


Q :     สีผิวแทนของคุณมีเสน่ห์ คุณได้ไปทำผิวแทนไหม?

Yuri : ไม่เคยทำแทนมาก่อนเลยค่ะ ฉันผิวเข้มง่ายมาก และฉันก็ชอบออกข้างนอกเวลามีแดด ฉันชอบปั่นจักรยาน วิ่ง แคมป์ปิ้งอยู่บ่อยๆค่ะ


Q :   คุณอาจดูดีขึ้นกว่านี้อีก ถ้าคุณไปทำผิวแทนนะ

Yuri : ฉันก็อยากลองทำผิวแทนค่ะ ฉันจะได้มีผิวสีแทนที่ดูสม่ำเสมอเท่าๆกัน แต่ฉันก็ยังไม่มีโอกาสได้ลองทำเลยค่ะ (ฮ่าๆ)


Q :   เพราะสมาชิกคนอื่นมีผิวที่ค่อนข้างขาว เลยทำให้คุณดูมีสีผิวที่แทนมากกว่า เมื่อเปรียบเทียบกับคนอื่น

Yuri: ฮ่าๆ เอาจริงๆ นะคะ ตอนที่ฉันใส่ขาสั้นหรือกระโปรง ฉันรู้สึกว่าแสงไม่ค่อยตกถึงฉันเลย ฉันเลยกังวลว่าโทนสีผิวของฉันจะโดดออกมาเวลาแสดงอยู่บนเวที ฉันคิดว่าฉันคงกลายเป็นคนเห็นแก่ตัวไปถ้าฉันแสดงคนเดียว


Q :    คุณดูผิวสีแทนขึ้นหลังกลับจากเกาะเชจู

Yuri : ฉันไปเกาะเชจูมา 3 คืน 4 วัน เพื่อถ่ายทำรายการ MAPS ทางช่อง Olive TV ที่จะเริ่มออกอากาศในวันที่ 28 มิ.ย นี้ ในรายการฉันได้นั่งรถคันเล็กๆกับคังฮีออนนี่ เที่ยวชม

สถานที่ต่างๆบนเกาะเชจู โดยที่มีแค่แผนที่ พวกเราขับไปตามถนนในชนบทด้วยความเร็วที่ต่ำกว่า 40km/h เราได้แวะพักที่เกสท์เฮ้าส์ที่เป็นเตียงสองชั้น ฉันได้เรียนรู้อะไรหลายๆอย่าง หลังจากนั้น ฉันอยากใช้ชีวิตแบบง่ายๆ ช้าๆ แบบนั้นค่ะ ฉันเองก็อยากใช้ชีวิตที่เชจูเหมือนกันค่ะ




Q : มันจะไม่ยากไปสำหรับโซนยอชิแด ยูริหรอ?

Yuri : เวลาที่พวกเราไปทำกิจกรรมที่ต่างประเทศ พวกเรามักได้รับการต้อนรับเป็นอย่างดีค่ะ ฉันไม่ทันได้คิดถึงความจริง แต่หลังจากได้ไปเกาะเชจู ฉันก็ได้ตระหนักว่าจริงๆแล้วมันคือชีวิตที่พิเศษมาก หลังจากคิดได้แล้ว ความไม่สะดวกสบายในชีวิตนั้นมันไม่ใช่ปัญหาเลย นอกเหนือจากความไม่สะดวกสบายเหล่านั้น ความเพลิดเพลินที่ได้รับมามันยิ่งใหญ่กว่า และฉันก็ได้ตระหนักรู้ถึงคุณค่าเหล่านั้นอีกครั้งค่ะ


Q :    แล้วชีวิตในฐานะโซนยอชิแดล่ะ

Yuri : มันพิเศษแต่ก็ธรรมดาค่ะ มันก็มีวันที่ฉันรู้สึกมีความสุขเป็นร้อยๆ ครั้งต่อวัน

แต่ก็มีเวลาที่ยากลำบากจนแทบทนไม่ไหวเลยเหมือนกันค่ะ


Q :    ฉันรู้สึกว่าการเตรียมทำอัลบั้มนี้ คงทำให้ความทรงจำต่างๆ ย้อนกลับมา

Yuri : การเตรียมอัลบั้มใหม่ทำให้หัวใจของฉันรู้สึกตื่นเต้นเหมือนกับฉันได้ออกไปผจญภัยค่ะ ฉันคิดว่าการรู้สึกตื่นเต้นนี่ล่ะคือความสนุกที่สุดของชีวิต แต่ฉันคิดว่าความสนุกมันจะมาก็ต่อเมื่อคุณได้เตรียมพร้อมเป็นอย่างดี เมื่อออกไปผจญภัย คุณต้องเตรียมตัวให้ดีก่อนออกเดินทาง ฉันสนุกกับการผจญภัยและความท้าทาย แต่ฉันก็กลัวตอนที่ฉันออกตัว เพราะฉะนั้นฉันก็จะระมัดระวังค่ะ


Q :    แทนที่จะทำอะไรตามอำเภอใจ คุณดูจะเป็นคนตั้งใจทำงานมาก

Yuri : การทำงานหนักกลายเป็นนิสัยไปแล้วค่ะ มันกลายเป็นนิสัยและฉันก็จะรู้สึกไม่สบายใจ ถ้าหากว่าฉันไม่ได้ทำมัน มันจะส่งผลถึงผลงานด้วย แต่ฉันก็คิดว่าขั้นตอนต่างๆมันก็สำคัญนะคะ ถ้าฉันไม่รู้สึกภูมิใจและรู้สึกไม่พอใจในขั้นตอนการทำงาน ฉันก็ไปโน้มน้าวใครไม่ได้


Q : ตอนนี้คุณเรียนอยู่ที่สาขาภาพยนตร์และการละคร มหาวิทยาลัยชุงอังกับซูยอง  ซึ่งทุกคนก็ทราบกันดีอยู่แล้วว่าเรียนยากมาก สภาพแวดล้อมบางอย่างในมหาวิทยาลัยได้กระตุ้นอะไรคุณหรือเปล่า


Yuri : มีช่วงเวลาที่ฉันวิตกกังวลทั้งๆ ที่ก็ไม่รู้ตัวค่ะ เพราะว่าทุกคนตั้งใจเรียนกันมาก ฉันเลยรู้สึกถูกกระตุ้นแค่เพียงมองเพื่อนๆ ในมหาวิทยาลัย ฉันยังนึกถึงตอนที่ฉันรู้สึกกระตือรือร้นได้อยู่เลยค่ะ


Q :   คุณวางแผนที่จะเป็นนักแสดงต่อไปไหม?

Yuri : ฉันยังคงรู้สึกถึงความต้องการและก็ภาระต่างๆ เสมอค่ะเมื่อพูดถึงเรื่องการแสดง ในขณะที่ฉันเข้ามาเป็นสมาชิกโซนยอชิแด การแสดงเองก็เป็นความฝันของฉันเหมือนกัน ฉันจะไม่รีบร้อนอะไรค่ะ แต่ฉันก็ยังอยากทำการแสดงต่อไปแม้ว่าจะอายุมากขึ้นก็ตาม


Q :    คุณคิดว่าอะไรคือพื้นฐานการเติบโตของโซนยอชิแด ในช่วง 9 ปีที่ผ่านมา

Yuri : มันไม่ได้ดีเสมอไปค่ะ การได้พบว่าชีวิตไม่ได้ราบรื่นเสมอไป ฉันคิดว่าพวกเราทั้ง 8 คน ได้เติบโตขึ้นทีละนิดอย่างแข็งแกร่งและเป็นหนึ่งเดียวค่ะ


Q : คุณมีแผนที่จะเที่ยวหลังคัมแบคหน้าร้อนนี้มั๊ย

Yuri : ฉันไม่ใช่พวกชอบวางแผนเที่ยวค่ะ เมื่อมีเวลาฉันก็จะไปเดี๋ยวนั้นเลย มัลดีฟส์ โอกินาวา บาหลี เกาะกวม เกาะสมุย ฉันไปทุกที่เลย ถ้าที่นั่นมีทะเลและแสงแดด






Eng Translated : http://www.twitlonger.com/show/n_1smorqs 

Thai Translated : http://www.kkabyul.com

Credit pics : DADA

Please take out with full credit


No. Subject Author Date Views
20 [TRANS] 190710 YURI - SONE JAPAN blog Grizzlykuma 2019.07.11 1214
19 [TRANS] YURI- SONE NOTE LIVE vol. 20 Grizzlykuma 2019.03.05 509
18 [TRANS] บทสัมภาษณ์ยูริในนิตยสาร Marie Claire ฉบับเดือนธันวาคม 2018 Grizzlykuma 2018.11.23 1055
17 [TRANS] บทสัมภาษณ์ยูริจาก JIMFF 2018 DAILY NO.3 Grizzlykuma 2018.08.25 1382
16 [TRANS] บทสัมภาษณ์ยูริในนิตยสาร Grazia ฉบับเดือนกรกฎาคม 2018 Grizzlykuma 2018.06.22 1257
15 [TRANS] Yuri - hashtaglegend Magazine Interview Grizzlykuma 2018.06.03 1326
14 [TRANS] Yuri - W Korea’s August issue Interview Grizzlykuma 2017.07.21 1674
13 [TRANS] Yuri - SBS Power FM Bae Song Jae TEN Interview Grizzlykuma 2016.07.09 3126
» [TRANS] Yuri - The celebrity Magazine Interview file Grizzlykuma 2015.06.21 4132
11 [TRANS] Yuri and Sooyoung People Chung-Ang Newspaper Grizzlykuma 2015.06.02 2343
10 [TRANS]Yuri Cosmopolitan June 2015 Star Interview Grizzlykuma 2015.05.22 2287
9 [TRANS] Yuri - Singles Magazine interview Grizzlykuma 2015.05.05 4608
8 [TRANS] Yuri - Milk Magazine interview file Grizzlykuma 2015.02.09 3659
7 บทสัมภาษณ์ยูริจากนิตยสาร NYLON ฉบับเดือนธันวาคม 2014 file mind_name 2014.11.25 5154
6 Cosmopolitan November Issue - Yuri Interview [1] file Grizzlykuma 2013.10.18 7520
5 บทสัมภาษณ์ยูริในนิตยสาร 'CeCi' ฉบับเดือนกันยายน mind_name 2012.08.23 9035
4 บทสัมภาษณ์จากนิตยสาร @Star1 เฉพาะส่วนของ 'ยูริ' [4] mind_name 2012.06.22 9940
3 บทสัมภาษณ์ของยูริ The Flying Girl จากนิตยสาร ‘Harper’s Bazaar’ [4] mind_name 2012.06.21 11966
2 บทสัมภาษณ์ของยูริใน Woman Chosun "ฉันไม่ใช่เด็กสาวแล้วนะคะ" [10] [1] file Kwonmickeysure 2012.05.04 8909
1 [INTERVIEW] เปิดใจ 'ควอน ยูริ' กับบทบาทใหม่ในฐานะนักแสดง mind_name 2012.03.19 10569
nextep banner

Kkabyul.com เว็บแฟนไซต์ที่ไทยของยูริ ถามว่าทำไมต้องเป็นกั๊บยูล? กั๊บยูลเปนฉายาของยูริเป็นชื่อที่แฟน ๆ เรียกและยูริเองก็รู้จักฉายานี้ของตัวเองด้วย และเมื่อเรานึกถึงบุคลิกของยูริก็จะนึกถึงความขี้เล่นที่น่ารักของยูริค่ะ เลยอยากให้คนจดจำยูริแบบนี้ เพราะมันชวนอมยิ้มดีค่ะ



COPYRIGHT ⓒ ALL RIGHT RESERVED.

Sign In

로그인폼

Keep me signed in.