2017.07.21 12:25
Q: ในการสัมภาษณ์ที่ผ่านมาคุณได้บอกว่า "เพราะมีความคาดหวังจากชื่อ โซนยอชิแด ดังนั้นจึงตามาด้วยภาระหน้าทีที่หนัก" คุณรู้สึกยังไงบ้าง? นิยามของการได้ชื่อว่าโซชิ ของคุณคืออะไรคะ ?
Yuri: ฉันรู้สึกว่าฉันได้รับความรักร่วมทั้งความคาดหวังจากชื่อ โซนยอชิแด อย่างล้นหลาม ดังนั้นฉันรู้สึกขอบคุณมากๆเลยค่ะ แต่ก็ยังไงฉันก็ต้องค่อยระมัดระวัง เพราะมันทำให้ฉันคิดว่าฉันไม่สามารถเป็นใครในที่นี่ได้ ในขณะที่ฉันสามารถสนุกกับสิ่งต่างๆและมีความสุขได้เต็มกับภาระหน้าที่ที่ฉันได้รับและความเสน่หาบางอย่าง แต่อย่างไรก็ตามไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นในอนาคต ฉันรู้ว่าสึกว่าชื่อ โซนยอชิแด จะค่อยเป็นพลังให้ฉันค่ะ แต่มันก็หนักในเวลาเช่นเดียวกันค่ะ
Q: คุณรู้สึกอย่างไรกับการครบรอบ 10 ปีของคุณบ้างคะ ?
Yuri: ฉันรู้สึกถูกเติมเต็มในทุกๆวัน ปีแล้วปีเล่าจนกระทั่งครบรอบ 10ปี ของพวกเรา นับว่าเป็นการคัมแบคแรกในรอบ 2 ปี โดยที่พวกเราทุกคนต่างทำงานหนัก แต่ก็ไม่รู้สึกว่าเป็นเรื่องที่พิเศษอะไร เปรียบเหมือนการครอบรอบวันเกิดที่เรียบง่ายของคุณในทุกๆปี อย่างไรก็ตามฉันรู้สึกขอบคุณเป็นอย่างมากๆเลยค่ะสำหรับทุกช่วงเวลาที่ผ่านมา แต่ฉันคิดว่ามันไม่ใช่ประเด็นใหญ่เท่าไร เพราะว่าฉันไม่เคยคิดว่าบางสิ่งบางอย่างมันจะจบลง
Q: ถ้าคุณเปรียบเทียบสิ่งต่างๆจากตอนที่เดบิวต์ของคุณคิดว่ามีอะไรเปลี่ยนไปบ้างคะ?
Yuri: สำหรับฉันแล้ว ฉันไม่คิดไม่ฝันที่จะเริ่มในการเป็นโซชิ ฉันใช้เวลาของฉันอย่างสนุกสนานเช่นเดียวกับการไปทริปของโรงเรียนกับเพื่อนที่ชอบร้องเพลงและเต้น มีช่วงเวลาที่มากมาย แต่เนื่องจากฉันได้สนุกสิ่งต่างๆจึงทำให้คิดว่าตัวเองสามารถมาไกลถึงแบบนี้ได้
Q: คุณเข้ากันกับสมาชิกในวงได้อย่างไรมาตลอด 10 ปี
Yuri: จริงๆแล้วมันก็ยากนะคะ เพราะฉันค่อนข้างระมัดระวัง นอกเหนือจากว่ามันมากกว่า 10 ปี สำหรับฉันแล้ว มันเหมือนการเข้ากันเป็นอย่างดีกับเมมเบอร์ในวงหรือกับวงก็ตาม ซึ่งต้องพยายามรักษาความสัมพันธ์อันยาวนานนี้ไว้ มันคือช่วงชีวิตของวง และในสถานการณ์ที่มีความไม่พอใจกัน ฉันคิดว่ามันเป็นอีกทางนะที่ช่วยให้เข้ากันได้ดีมากขึ้น ตอนนี้มันก็เหมือนกับครอบครัว พวกเราเคยผ่านช่วงที่ทะเลาะกัน พอมามองตอนนี้มันก็น่ารักดี
Q: รู้สึกอย่างไรบ้างที่วงอื่นๆที่เคยโปรโมตพร้อมคุณได้ยุบวงกันไปแล้ว?
Yuri : ฉันเข้าใจดีเกี่ยวกับทางเลือกและการตัดสินใจ จริงๆฉันคิดว่าพวกเขาเองควรได้รับการเคารพ เพราะโลกใบนี้ไม่มีอะไรที่ไม่เปลี่ยนแปลง ฉันดีใจที่พวกเขาได้โปรโมตกันอย่างหนักและทำเพลงออกมาดีๆ
Q : ในช่วงกิจกรรมโปรโมต เพลงหรือการแสดงไหนที่คุณชอบมากที่สุด
Yuri :ฉันรู้สึกมีชีวิตชีวาและมีความสุขเมื่อฉันรู้สึกถึงการบรรลุเป้าหมาย นอกเหนือจากการตอบรับจากสาธารธชนแล้ว การแสดงบนเวทีก็ทำให้ฉันรู้สึกตื่นเต้น อย่างท่าเต้นของเพลง Catch Me If You Can ที่ไม่ได้เต้นกันง่ายๆ สำหรับฉันความพยายามนั้นทำให้รู้สึกว่ามันพิเศษ แต่ส่วนตัวแล้วฉันชอบเพลง Kissing You และเหมือนกับว่าจะเป็นเพลงที่ฉันจะไม่สามารถทำมันได้อีกแล้ว ในช่วงนั้นฉันพยายามเรียกพลังกลับมา เพลงนี้มันดูบริสุทธิ์และมีความหมายมากสำหรับฉัน
Q :เพลงเดบิวต์ของคุณ Into the new world ได้ถูกร้องกันทั้งบ้านทั้งเมือง และกลายเป็นแสงสว่างของเด็กรุ่นใหม่ คุณเคยเป็นนักศึกษามหาวิทยาลัยอีฮวาร้องเพลงนี้ระหว่างจุดเทียนหรือเปล่า
Yuri : ฉันดูวิดีโอนี้หลายครั้งมาก รู้สึกตื้นตันแล้วร้องไห้ออกมาเลย มันคือเหตุการณ์เมื่อฉันได้ภูมิใจว่าเป็นนักร้อง มันเป็นข้อความที่อยากส่งให้ผ่านอาชีพนี้ แรงบันดาลใจของเพลงและการแสดงที่ส่งออกมาแล้วมันน่าเชื่อถือ ดังนั้นมันคือความพิเศษ ในช่วงที่พวกเราเดบิวต์ แววตาของฉันยังไม่จริงจังเท่าไหร่ ไม่ได้เข้าใจความหมายของเพลง แต่พอได้ฟังเพลงนี้หลังจากนั้น เนื้อเพลงก็ประทับใจฉันมากขึ้น
Eng Translated : Ch0sshi
Thai Translated : http://www.kkabyul.com
Please take out with full credit
Kkabyul.com เว็บแฟนไซต์ที่ไทยของยูริ ถามว่าทำไมต้องเป็นกั๊บยูล? กั๊บยูลเปนฉายาของยูริเป็นชื่อที่แฟน ๆ เรียกและยูริเองก็รู้จักฉายานี้ของตัวเองด้วย และเมื่อเรานึกถึงบุคลิกของยูริก็จะนึกถึงความขี้เล่นที่น่ารักของยูริค่ะ เลยอยากให้คนจดจำยูริแบบนี้ เพราะมันชวนอมยิ้มดีค่ะ